Translation and adaptation of the Indoor Environmental Quality questionnaire to Brazilian Portuguese

Autores

  • Ana Carolina Odebrecht Vergne de Abreu 1. Laboratório de Cronobiologia e Sono, Hospital de Clínicas de Porto Alegre (HCPA), Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS). Porto Alegre, RS, Brazil. https://orcid.org/0000-0002-0745-0130
  • Juliana Giordani Richter 1. Laboratório de Cronobiologia e Sono, Hospital de Clínicas de Porto Alegre (HCPA), Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS). Porto Alegre, RS, Brazil.
  • André Comiran Tonon 1. Laboratório de Cronobiologia e Sono, Hospital de Clínicas de Porto Alegre (HCPA), Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS). Porto Alegre, RS, Brazil. 2. Graduate Program in Psychiatry and Behavioral Sciences, School of Medicine, Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS). Porto Alegre, RS, Brazil. https://orcid.org/0000-0003-4818-3144
  • Melissa Alves Braga de Oliveira 1. Laboratório de Cronobiologia e Sono, Hospital de Clínicas de Porto Alegre (HCPA), Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS). Porto Alegre, RS, Brazil. 2. Graduate Program in Psychiatry and Behavioral Sciences, School of Medicine, Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS). Porto Alegre, RS, Brazil. https://orcid.org/0000-0002-8834-0469
  • Fernanda Sbaraini Bonatto 1. Laboratório de Cronobiologia e Sono, Hospital de Clínicas de Porto Alegre (HCPA), Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS). Porto Alegre, RS, Brazil. 2. Graduate Program in Psychiatry and Behavioral Sciences, School of Medicine, Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS). Porto Alegre, RS, Brazil. https://orcid.org/0000-0003-1263-9277
  • Mariana de Novaes Reis 1. Laboratório de Cronobiologia e Sono, Hospital de Clínicas de Porto Alegre (HCPA), Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS). Porto Alegre, RS, Brazil.
  • Maria Paz Loayza Hidalgo 1. Laboratório de Cronobiologia e Sono, Hospital de Clínicas de Porto Alegre (HCPA), Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS). Porto Alegre, RS, Brazil. 2. Graduate Program in Psychiatry and Behavioral Sciences, School of Medicine, Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS). Porto Alegre, RS, Brazil. 3. School of Medicine, Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS). Porto Alegre, RS, Brazil. https://orcid.org/0000-0002-7886-770X

Palavras-chave:

Environmental quality, Workplace, Light, Noise, Temperature, Indoor air quality

Resumo

Introduction: Indoor environmental quality (IEQ) impacts well-being, performance, and mental and physical health. A questionnaire for assessing occupants' perception of IEQ was developed in English. This study aimed to translate this instrument into Brazilian Portuguese and adapt it for the Brazilian population.

 

Methods: The translation and adaptation process consisted of forward translation, adjustment, back translation, back translation review, harmonization, two cognitive debriefings, and finalization.

 

Results: The final translated version included new questions and changed the scale to a visual-analogue format. The clarity assessment showed that after cognitive debriefings all questions displayed satisfactory scores, with the majority rated higher than 9 in a 0-10 scale.

 

Conclusions: The Brazilian Portuguese version of the IEQ questionnaire is a simple tool that can be employed in biomedical and building research to investigate the association of the perceived indoor environmental quality with health-related parameters, as well as in architecture, engineering, and management projects.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Downloads

Publicado

2022-05-25

Como Citar

1.
Abreu ACOV de, Richter JG, Tonon AC, Oliveira MAB de, Bonatto FS, Reis M de N, Hidalgo MPL. Translation and adaptation of the Indoor Environmental Quality questionnaire to Brazilian Portuguese. Clin Biomed Res [Internet]. 25º de maio de 2022 [citado 6º de julho de 2022];42(1). Disponível em: https://www.seer.ufrgs.br/index.php/hcpa/article/view/113451

Edição

Seção

Artigos Originais