A carne da imagem: interferências entre traduções
Resumo
Este breve texto, que aborda alguns tipos particulares de traduções imagéticas considerando suas características e implicações semânticas e sociais, foi escrito a partir da perspectiva de minha prática em pintura que se apropria do meio visual do cinema através do vídeo analógico, sendo captado pela fotografia analógica. Procura então tecer uma análise sobre esta produção poética na sua relação com essas outras lógicas imagéticas, na medida em que se colocam como matéria-prima da pintura. Foram tomadas como determinantes as suas respectivas imbricações conceituais, apontando assim para o quanto as constatações destas reflexões reverberam atualmente no cenário geral mais recente das mídias visuais como um todo.
Downloads
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Os autores de trabalhos submetidos à Revista-Valise autorizam sua publicação em meio físico e eletrônico, unicamente para fins acadêmicos, podendo ser reproduzidos desde que citada a fonte. Os mesmos, atestam sua orignalidade, autoria e ineditismo.