La frontera entre Uruguay y Brasil y la realidad del español en comunidades fronterizas

Autores

  • Hugo Jesús Correa Retamar COLÉGIO DE APLICAÇÃO DA UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO SUL
  • Claudia Stella Risso Instituto Cervantes

DOI:

https://doi.org/10.22456/2595-4377.22588

Palavras-chave:

fronteira, DPU, contato, espanhol, português

Resumo

A língua espanhola é falada em mais de 21 países e cada um deles nos apresenta uma nova forma de perceber o mundo, logo a riqueza desta pluralidade e variedade lingüística e cultural também deve ser contemplada e valorizada no ensino de idiomas. Estudar uma língua estrangeira, não é apenas enfrentar-se com uma fonética ou palavras novas, e sim ampliar o leque de possibilidades de atuar no mundo. Assim, neste trabalho, nos dedicaremos a analisar uma destas realidades onde  se fala a língua espanhola, uma realidade desconhecida para muitos e menosprezada por tantos outros, a fronteira entre Uruguai e Brasil, mais estritamente, o convívio linguístico e cultural  entre Santana do Livramento-Rivera e Quaraí-Artigas. Os exemplos encontrados são reais e produzidos através da coleta de dados e o objetivo do trabalho é fazer com que a complexa realidade da fronteira seja entendida e valorizada em sala de aula.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Hugo Jesús Correa Retamar, COLÉGIO DE APLICAÇÃO DA UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO SUL

DEPARTAMENTO DE COMUNICAÇÃO

ÁREA DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS

SUBÁREA: LÍNGUA ESPANHOLA

Claudia Stella Risso, Instituto Cervantes

LÍNGUA ESPANHOLA

Downloads

Publicado

2011-06-08